lunes, 16 de julio de 2018


Capítulo 68 

Resultado de imagen de Julio Cortázar

“Apenas él le amalaba la noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apoltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílolas de carioconcia. Y sin embargo era sólo el principio, porque en un momento dado ella se torgulaba los hurgálios, consintiendo que él aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayustaba y paramovía, de pronto era el ciclón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpasmo en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentían balparamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias.”

Imagen relacionada
 Imágenes:https://www.google.com

Es el capítulo 68 entero de una ‘antinovela’ de fama universal.
Es erótico, y está escrito en ‘gíglico’, término inventado por el propio autor.
Es una especie de lenguaje musical; prosa ‘jitanjafórica’ podríamos decir también.
Es el capítulo 68, pero podía ser el capítulo 3, el 17 ó  el 49, porque la  novela se puede leer en el orden que el  lector prefiera y el resultado es el mismo.
El título de la obra tiene el nombre de un juego de niños: ‘Rayuela’.
Su autor es un famosísimo escritor argentino nacido en Bélgica: Julio Cortázar.




No hay comentarios:

Publicar un comentario